Works        News       Studio     Work with us

Competition “Per il miglioramento funzionale di piazzetta Civitanova”: a functional reevaluation of a small square in the town Castrovillari, Calabria, Italy: Third prize


“La fierezza che sdegna di piacere piace”/
“Fierceness that avoids being appreciated, is appreciated indeed”: Adolphe d’Houdetot




(It) Da questo presupposto nasce il progetto di riqualificazione: la fierezza, la memoria e l’affetto della popolazione di Castrovillari nei confronti di questo luogo, la volontà di migliorarne la sua funzionalità ne stabiliscono un’importanza intrinseca, la quale non dev’essere in nessun modo intaccata dal nuovo intervento. Il punto di partenza dell’idea di progetto risiede in ciò che la Piazzetta Civitanova rappresenta per Castrovillari: un fulcro, un luogo di ritrovo, di aggregazione, di partecipazione ed incontro. Ciò che il progetto intende trasmettere è un atto delicato di conservazione e progressione allo stesso tempo: la nuova struttura, trasparente in superficie, permette di continuare ad ammirare la Piazzetta nel suo stato odierno ma attraverso una nuova lente, un nuovo strato che dà la possibilità di potere usufruire interamente della sua superficie. Il vetro calpestabile che viene utilizzato ha anche il potere, come in musei e siti archeologici, di creare un legame diretto tra ciò che vi era in precedenza, il passato da osservare, da studiare, e ciò che vi è e vi sarà, il futuro fatto di nuove opportunità ed occasioni.

(Eng) The project initiates from this quote: pride, memory and affection of the people of Castrovillari for this place, the desire of improving its functionality and useability, establish a relevant importance, that cannot be compromised with the new intervention.
The starting point sits in what Piazzetta Civitanova represents for Castrovillari: a focal point, a meeting and gathering place. What the project wants to convey is a delicate act of preservation and progression at the same time: the new structure, transparent on top, allows people to keep on admiring the piazzetta the way it currently is, just through a new lens that makes it totally accessible. The resistent glass that is used, as it happens in museum and archeological sites, creates a direct connection between what was there (the past to be admired and studied) and what there is now (the future made of opportunities and occasions to seize).


nuova struttura/new structure    struttura con vetro/structure with glass    luci notturne/nocturnal lights

(It) La nuova struttura di ferro si relaziona in modo diretto con le forme, strutture e materiali che caratterizzano la Piazzetta oggi, appoggiandosi e quindi utilizzandole come sostegno: i gradini più alti vanno a formare un supporto ideale per i nuovi profilati. Questi ultimi seguono inoltre il ritmo scandito dall’esistente pavimentazione della parte interrata, preservandone di conseguenza le proporzioni. La Piazzetta potrà così essere utilizzata in modo più accessibile e pratico per una grande varietà di situazioni: mercati, mercatini, eventi, spettacoli, cinema, sagre, fiere di gastronomia, di lettura e di pittura, a cui tutta la popolazione è chiamata a partecipare nel modo più attivo possibile.


(Eng) The new iron structure relates to the existing shapes, structures and materials that today characterize the piazzetta, by resting on them and using them as foundations: the higher steps become the main supports for the new profiles. These profiles also follow the pattern that is given from the existing layout of the tiles. Piazzetta Civitanova, in its new accessible layout, can be used for local markets, shows, concerts, fairs of any kind, and all the people of Castrovillari can take part into them.